WATERLOO
ABBA

Wie du
mich angesehen hast, war ich schon verloren
Und nun,
bin ich verliebt bis über beider Ohren
und ich will
nur deine Gefangene sein
Ab heute, bist du für mich mein!

Waterloo
Keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo
Ich kam davon wie Napoleon
Waterloo
Ich gebe auf und ich komm' zu dir
Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'!
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'!

Zuerst,
hab' ich geglaubt, ich muss dir widerstehen
Du hast
um mich gekämpft
und ich hab' eingesehen mit der Zeit
Es ist doch viel schöner zu zwein
als unbedingt Sieger zu sein!

Waterloo
Keiner nahm mich so im Sturm wie du
Waterloo
Ich kam davon wie Napoleon
Waterloo
Ich gebe auf und ich komm' zu dir
Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'!
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'!

Es ist doch viel schöner zu zwein
Du sollst mein Eroberer sein!
Waterloo
Nun geb' ich auf und ich komm' zu dir
Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier'!
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Auch wenn ich dabei mein Herz verlier!
Lyrics from http://www.pohodar.com

WATERLOO
ABBA

Jak ty
jsi mě zpozoroval, byla jsem už ztracená.
A teď,
jsem zamilovaná až po uši
a přeju si
být jenom Tvým zajatcem.
Ode dneška, jsi pro mě můj.

Waterloo
Nikdo si mě tak nevzal v boji, jako Ty.
Waterloo
Utíkala jsem jako Napoleon.
Waterloo
Vzdávám se a přicházím k Tobě.
Waterloo
Také při tom ztratím své srdce.
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Také při tom ztratím své srdce.

Nejprve
jsem si myslela, že se Ti musím postavit.
Ty jsi
o mě bojoval
a já jsem to pochopila včas.
Je přece mnohem krásnější ve dvou
být absolutním vítězem.

Waterloo
Nikdo si mě tak nevzal v boji, jako Ty.
Waterloo
Utíkala jsem jako Napoleon.
Waterloo
Vzdávám se a přicházím k Tobě.
Waterloo
Také při tom ztratím své srdce.
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Také při tom ztratím své srdce.

Je to přece mnohem krásnější ve dvou.
Ty máš být mým dobyvatelem!
Waterloo
Teď se Ti vzdávám a přicházím k Tobě.
Waterloo
Také při tom ztratím své srdce.
Wa-Wa-Wa-Wa-Waterloo
Také při tom ztratím své srdce.
Překlad z http://www.pohodar.com