IN YOUR EYES
PETER GABRIEL
Love I get so lost, sometimes
Days pass and this emptiness fills my heart
When I want to run away
I drive off in my car
But whichever way I go
I come back to the place you are
All my instincts, they return
And the grand facade, so soon will burn
Without a noise, without my pride
I reach out from the inside
(In your eyes)
The light the heat
(In your eyes)
I am complete
(In your eyes)
I see the doorway to a thousand churches
(In your eyes)
The resolution of all the fruitless searches
(In your eyes)
Oh, I see the light and the heat
In your eyes
Oh, I want to be that complete
I want to touch the light
The heat I see in your eyes
Love, I don't like to see so much pain
So much wasted
and this moment keeps slipping away
I get so tired
of working so hard for our survival
I look to the time
with you to keep me awake and alive
And all my instincts, they return
And the grand facade, so soon will burn
Without a noise, without my pride
I reach out from the inside
(In your eyes)
The light the heat
(In your eyes)
I am complete
(In your eyes)
I see the doorway to a thousand churches
(In your eyes)
The resolution of all the fruitless searches
(In your eyes)
Oh, I see the light and the heat
In your eyes
Oh, I want to be that complete
I want to touch the light,
The heat I see in your eyes
In your eyes in your eyes
In your eyes in your eyes
In your eyes in your eyes
Lyrics from http://www.pohodar.com
|
VE TVÝCH OČÍCH
PETER GABRIEL
Lásko, jsem občas tak ztracený
Dny míjejí a tahle prázdnota plní mé srdce
Když chci utéct pryč
Vyjedu si v autě
Ale kteroukoliv cestou se dám
Přijedu zpátky na místo, kde jsi
Všechny mé instinkty se vracejí
A majestátní fasáda bude příliš brzy spálená
Bez hluku, bez hrdosti
Se natahuji z nitra
(Ve Tvých očích)
Světlo, žár
(Ve Tvých očích)
Jsem celý
(Ve Tvých očích)
Vidím vchod do tisíce kostelů
(Ve Tvých očích)
Vyřešení všech marných hledání
(Ve Tvých očích)
Oh, vidím světlo a žár
Ve Tvých očích
Oh, chci být tak kompletní
Chci se dotknout světla
Žáru, který vidím ve Tvých očích
Lásko, nemám rád vidět tolik bolesti
Tak vyčerpaný
a tahle chvíle klouže pryč
Jsem tak unavený
těžkou prací pro naše přežití
Dívám se na čas
s Tebou a to mě udržuje bdělého a naživu
Všechny mé instinkty se vracejí
A majestátní fasáda bude příliš brzy spálená
Bez hluku, bez hrdosti
Se natahuji z nitra
(Ve Tvých očích)
Světlo, žár
(Ve Tvých očích)
Jsem celý
(Ve Tvých očích)
Vidím vchod do tisíce kostelů
(Ve Tvých očích)
Vyřešení všech marných hledání
(Ve Tvých očích)
Oh, vidím světlo a žár
Ve Tvých očích
Oh, chci být tak kompletní
Chci se dotknout světla
Žáru, který vidím ve Tvých očích
Ve Tvých očích, ve Tvých očích
Ve Tvých očích, ve Tvých očích
Ve Tvých očích, ve Tvých očích
Překlad z http://www.pohodar.com
|