BRIDGIT O'MALLEYMIDI file (sequenced by Barry Taylor)Oh Bridgit O’Malley, you left my heart shaken With a hopeless desolation, I’d have you to know It’s the wonders of admiration your quiet face has taken And your beauty will haunt me wherever I go. The white moon above the pale sands, the pale stars above the thorn tree Are cold beside my darling, but no purer than she I gaze upon the cold moon till the stars drown in the warm sea And the bright eyes of my darling are never on me. My Sunday it is weary, my Sunday it is grey now My heart is a cold thing, my heart is a stone All joy is dead within me, my life has gone away now For another has taken my love for his own. The day it is approaching when we were to be married And it’s rather I would die than live only to grieve Oh meet me, my Darling, e’er the sun sets o’er the barley And I’ll meet you there on the road to Drumslieve. Oh Bridgit O’Malley, you’ve left my heart shaken With a hopeless desolation, I’d have you to know It’s the wonders of admiration your quiet face has taken And your beauty will haunt me wherever I go. Lyrics from http://www.pohodar.com
|
BRIDGIT O'MALLEYmelodie v MIDI souboru (autor Barry Taylor)Oh, Bridgit O'Malley, otřásla jsi mým srdcem S beznadějnou pustotou Chtěl bych, abys věděla Je zázrak k obdivování Tvá tvář, která mi byla odepřena A Tvá krása mě bude pronásledovat kamkoliv půjdu Bílý měsíc nad bledými písčinami, bledé hvězdy nad trnitým stromem Jsou chladné v porovnání s mou drahou, ale ne čistší, než je ona Dívám se na chladný měsíc, dokud se hvězdy neutopí v teplém moři A jasné oči mé drahé už nikdy nebudou hledět na mě. Má neděle je mrzutá, má neděle je teď šedivá Mé srdce je jen chladnou věcí Mé srdce je kamenem Všechna radost ve mně odumřela můj život teď odplynul pryč Kvůli druhému, který si vzal mou lásku sám pro sebe. Blíží se ten den kdy jsme se měli vzít A bylo by lepší, kdybych zemřel než žít jen v trápení Oh, setkej se se mnou, můj miláčku, když slunce zapadne za ječmen A já se s Tebou sejdu tady na cestě do Drumslieve. Oh, Bridgit O'Malley, otřásla jsi mým srdcem S beznadějnou pustotou Chtěl bych, abys věděla Je zázrak k obdivování Tvá tvář, která mi byla odepřena A Tvá krása mě bude pronásledovat kamkoliv půjdu Překlad z http://www.pohodar.com
|