BURNING MY BRIDGESWhen you howl and you holler and you make me madAnd I've always been under your heel Holy Christ what a lousy deal Now I'm sick and tired of your tedious ways And I ain't gonna take it no more Oh no no - walkin' out that door Burning my bridges, cutting my tie Once again I wanna look into the eye Being myself Counting my pride No un-right neighbour's gonna take me for a ride Burning my bridges Moving at last Girl I'm leaving and I'm burying the past Gonna have peace now You can be free No one here will make a sucker out of me |
PÁLENÍ MÝCH MOSTŮKdyž naříkáš a křičíš a ženeš mě k zbláznění.A já byl vždycky pod Tvou botou Svatý Kriste, jaký všivý osud. Teď jsem mdlý a unavený Tvými únavnými způsby. A už to nebudu brát takhle dál. Oh ne ne - kráčet dveřmi ven. Pálení mých mostů, přestřižení mé uzdy. Ještě jednou se chci kouknout do oka. Být sám sebou Počítat se svou hrdostí Žádný nepravý soused mě nevezme na vyjížďku. Pálení mých mostů. Konečně pohyb. Dívko, odcházím a pohřbívám, co bylo předtím. Budu mít nyní mír. Můžeš být volná. Nikdo tady ze mě nebude dělat zelenáče. |